Tiny Bouquet No. 18

Sträußchen Nr. 18

Wine has been the favorite tipple of the Viennese for centuries. You can still find extensive vineyards in certain parts of Vienna. Countless Heurige (wine taverns) offer local wines and food. Though I do not drink wine, I love to walk alongside or through vineyards. There are scenic routes galore, but beware the brambles!

Wein war schon immer das traditionelle Getränk der Wiener. Noch heute sind in gewissen Teilen Wiens große Weingärten zu finden. Zahlreiche Heurige bieten lokalen Wein und kleine Speisen an. Ich trinke zwar keinen Wein, spaziere aber gerne entlang oder durch die Weingärten. Zum Glück gibt es unzählige schöne Routen, vom schmalen, erdigen Pfad über asphaltierte, autofreie Fußwege bis zu Straßen. Man sollte allerdings nüchtern sein, auf Torkelnde lauern stellenweise Brombeerhecken.

Tiny Bouquet No. 18: Unripe grapes, not from a vineyard but found growing through the fence of an abandoned garden, and blackberries. | Sträußchen Nr. 18: Unreife Trauben – nicht aus einem Weingarten sondern von einem einsamen Weinstock, der den Zaun eines verwilderten Kleingartens eroberte – und Brombeeren.
Vineyards | Weingärten in Neustift am Walde, Wien 19.
Vineyards | Weingärten in Grinzing, Wien 19.
Vineyards with a view of the church on Leopoldsberg. | Weingärten in Grinzing, Wien 19, am Horizont der Leopoldsberg.