Tiny Bouquet No. 32

Sträußchen Nr. 32

Now and then the heady fragrance of viburnum x bodnantense wafts up to my window. The poor thing grows forlornly in the yard and is in full bloom against all odds. On the second floor a pigeon attempts to nest on a windowsill. Spring is in the air.

Der Winterschneeball im Hof steht in voller Blüte und verströmt einen betörenden Duft. Im zweiten Stockwerk versucht eine Taube am Fensterbrett zu brüten. Frühling liegt in der Luft.

Bouquet of viburnum x bodnantense in a chinese perfume bottle and a fake Bird´s nest plus egg. | Winterschneeball in einem chinesischen Parfumflakon und unechtes Vogelnest mit Ei.
No bird was robbed for Tiny Bouquet No. 32, the egg is a fake. | Sträußchen Nr. 32: Kein Vogel wurde eines Eis beraubt, selbiges ist eine Fälschung. Der Winterschneeball (viburnum x bodnantense) verbreitet Frühlingslaune.