Tiny Bouquet No. 37

Sträußchen Nr. 37

The king and his men set up camp under a blossoming tree. In the morning they found a gift in their midst: a beautiful nacreous sphere, that hummed gently.

Der König und seine Männer schlugen ihr Lager unter einem reich blühenden Baum auf. Am Morgen fanden sie in ihrer Mitte ein Geschenk: eine prachtvolle, perlmuttartig schimmernde Kugel, die leise vor sich hin summte.

Flowering twig in a green vase flanked by miniature bowlingpins and a white marble. | Blütenzweig in grüner Vase flankiert von Miniaturkegeln und einer weißen Murmel.
Tiny Bouquet No. 37: Sometimes simplicity is best. Though not from a cherry tree, the blossoms are stunning. | Sträußchen Nr. 37: Vergängliche Schönheit mit Blüten wie Schnee – da reicht in der Vase ein einziges Zweiglein.