Tiny Bouquet No. 38

Sträußchen Nr. 38

Brittle and international: Dried flowers and leaves, vintage wooden bobbins I bought in Paris years ago and a sugar bowl by W. T. Copeland & Sons, England, dating approx. 1890-1913.

Spröde und international: Getrocknete Blumen und Blätter, vor vielen Jahren in Paris gekaufte alte Spulen aus Holz und eine kleine Zuckerschale von W. T. Copeland & Sons, England, die etwa 1890-1913 datiert.

Dried leaves and seedheads, a mix of garden and roadside vegetation, in a vintage sugar bowl. Accompanied by two bobbins with pink thread.| Trockene Blätter und Fruchtstände, eine bunte Mischung aus einem Garten und vom Wegesrand in einer alten Zuckerschale. Daneben Spulen mit rosa Faden.
Tiny Bouquet No. 38: This weekend winter came back. I stayed at home and mended things. | Sträußchen Nr. 38: Am Wochenende gab es Schnee und Eiseskälte. Ich blieb Zuhause und flickte meine Zierkissen.