Auf die Schwerkraft ist Verlass!

Das Jahr neigt sich dem Ende zu, das Licht wird langsam golden. Keck blitzen pralle Früchte zwischen den Blättern der schwer an ihrer köstlichen Last tragenden Apfel- und Birnbäume hervor. Wenn Herbststürme über das Land fegen und die Äste beuteln, stehen die Chancen gut, Fallobst zu finden.

Vier grüne Birnen liegen auf einen alten Zinnteller, der auf einer schwarzen Marmorplatte steht.
Birnen, frisch aufgelesen. Zu früh vom Baum getrennt, waren sie noch ein wenig unreif.

Makellos sind die vom Boden aufgelesenen Früchte meist nicht. Hat man jedoch das Glück eine alte Obstsorte kennenzulernen, kann dafür das Geschmackserlebnis umso überwältigender sein!
Zugegeben, Fallobst zu schälen, auszuschneiden und so manchen armen Wurm obdachlos zu machen, ist viel Arbeit. Aber als Belohnung winken leckeres Kompott, Mus und Kuchen. Kleine Erfolgserlebnisse für eine so unbegabte Köchin, wie ich es bin!

Und zu zwei Stillleben im Stil von Adriaen Corte (aktiv ca. 1683-1707) hat mich das Obst auch inspiriert.

Zwei Äpfel liegen auf einer schwarzen Marmorplatte vor schwarzem Hintergrund. Eine Feuerwanze krabbelt auf einem Apfel.
Zwei Birnen liegen auf einer schwarzen Marmorplatte vor schwarzem Hintergrund. Ein Distelfalter sitzt auf dem Stiel einer Birne.

Tiny Bouquet No. 61

Sträußchen Nr. 61

Wenn man sich bückt, um Fallobst aufzuheben, lässt sich zugleich Material für ein Blumensträußchen sammeln.

I sallied forth with the sole intention to pick up some windfall apples and came home with so much more!

A silver vintage egg cup filled with wildflowers in shades of purple and white, and a tiny unripe apple sit on a wooden box. | Ein silberner Eierbecher gefüllt mit violetten und weißen Wildblumen und ein kleiner, unreifer Apfel stehen auf einer Holzkiste.
Tiny Bouquet No. 61: Diversity in a vintage egg cup. | Sträußchen Nr. 61: Bunte Kronwicke(Securigera varia), Spitzwegerich (Plantago lanceolata), Wiesenknautie (Knautia arvensis) und Filz-Klette (Arctium tomentosum).

Tiny Bouquet No. 60

Sträußchen Nr. 60

Der Morgen ist grau, mir graut vor dem Morgen, daher ist das wöchentliche Blumensträußchen dementsprechend bleich.

Pale from the effort it took to disentangle itself from an untidy bunch of lilac ribbon Securigera varia considers the future and droops in desperation.

Tiny Bouquet No. 60 | Sträußchen Nr. 60: Bunte Kronwicke(Securigera varia), Aufgeblasenes Leimkraut (Silene vulgaris), Roter Wiesenklee (Trifolium pratense).

Tiny Bouquet No. 59

Sträußchen Nr. 59

Amidst miniature basketry Clematis vitalba has set up a trap to fish for compliments.

Die weiße Blütenpracht quillt aus seinem Körbchen und fischt mit einer Miniaturfischreuse nach Komplimenten.

A miniatur basket holds white flowers. Next to it stand more baskets and a tiny fish trap. | In einem kleinen Korb steht ein Strauß weißer Wildblumen, daneben befinden sich weitere Miniaturkörbe und eine Fischreuse.
Tiny Bouquet No. 59: The tiny fish trap on the left is barely 5 cm long. I bought models of various baskets almost forty years ago in an asian shop and am still in awe of their maker´s artistry. | Sträußchen Nr. 59: Gemeine Waldrebe (Clematis vitalba) und Wiesenkerbel (Anthriscus sylvestris).

Tiny Bouquet No. 58

Sträußchen Nr. 58

Ich habe es satt, mir von Menschen mit fetten Gehältern, unverschämten Bonuszahlungen und schwindelerregend hohen Pensionen erklären zu lassen, dass ich jetzt den Gürtel enger schnallen und Wohlstandsverlust hinnehmen muss. Liebe Reiche, geht doch mit guten Beispiel voran: verzichtet auf Privatjets, Yachten, SUVs, Dienstwägen, von Keller bis Dach beheizte Villen, Zweit- und Drittwohnsitze, Klimaanlagen, private Swimming-Pools, teure Modemarken, Wochenendtrips, Einkaufsreisen und Parties, nach denen nicht konsumiertes Essen einfach weggeworfen wird.
Es ist nicht einzusehen, dass die Rechnung für 30 Jahre verfehlte Politik von den Armen und dem gerade in die Armut rutschenden Teil der Mittelschicht gestemmt werden muss, während jener geringe Prozentsatz der Bevölkerung, der für die Misere verantwortlich zeichnet, statt sich einzuschränken … noch reicher wird.
So, und jetzt werde ich auf Gänseblümchen starren, damit ich mich wieder abrege. Man muss die Schönheit der Natur genießen, solange es sie noch gibt.

Tiny Bouquet No. 58. Fed up feeling like a pawn? Perhaps looking at daisies and widowflowers can console you for a few seconds. | Sträußchen Nr. 58: Trostpflaster für VerliererInnen: Gänseblümchen und weiße Knautia.
Glass vase filled with daises and white widowflowers next to a chess board. | Glasvase mit Gänseblümchen und weißen Witwenblumenneben einem Schachspiel.